| 1. | Planning - proactive participation in the planning and policy making process , A规划及早参与规划及政策的制定, |
| 2. | Noting that the welfare sector would like to be involved in the welfare policy making process , ?生福利及食物局局长知悉福利界希望可参与福利政策的制订工作。 |
| 3. | The positive results that you show on the ground will provide substance to the policy making process at the national level 你们在实地取得的积极成果,将为决策过程奠定基础。 |
| 4. | The government should engage research institutes to conduct more specific social issue studies which would in turn strengthen the policy making process 政府应委聘研究机构就更多特定的社会问题进行研究,从而使决策工作建基于更稳固的基础。 |
| 5. | A detailed examination of the roles played together with a summary and comparison of the key aspects of china ' s tourism policies for each period is presented under each aspect of the specific policy issue component of the policy making process 根据构成各项特殊政策问题的政策形成过程,具体考核概述和比较中国旅游政策在各个时期的重点,及其作用。 |
| 6. | They serve as an important balancing factor in the policy making process of the board and represent a crucial element of corporate governance . in addition , their broad experience in business and finance is vital to the successful development of the company 独立非董事是企业管治的重要内容之一,而他们在商业和金融方面广阔的经验,对公司成功发展亦非常重要。 |
| 7. | On gender mainstreaming , or incorporating women s perspectives in the policy making process , the commission will introduce its analytical tool , which is in the form of a checklist , into a number of policy areas 为在制定公共政策的过程中,能把女性的观点列作基本的考虑因素,即性别观点主流化,妇女事务委员会将于不同政策范畴,引入运用一套清单形式的分析工具。 |
| 8. | Firstly , the committee was active in foreign affairs in the 1990 ' s and changed the enervating image of 1980 ' s . in most cases , the committee can anchor the policy making process despite the fact that the president enjoys more clout 外委会在参与外交时往往面临国会内外的双层博弈,它不可能在所有的政策领域中都获得绝对胜利,在危机型政策、战略型政策、结构型政策的制定过程中,外委会的作用依次上升。 |
| 9. | In striving to enhance our policy making capabilities , we are determined to involve different sectors of the community in the policy making process . we will take steps to better gauge the general mood of the people and strengthen our advisory and statutory bodies 特区政府努力提升处理政策能力的同时,决心在制订政策的过程中更广泛吸纳各方人士参与,包括采取措施更好掌握社情民意及强化谘询和法定组织。 |